a ese - İspanyolca İngilizce Sözlük

a ese

Meanings of "a ese" in English Spanish Dictionary : 2 result(s)

İspanyolca İngilizce
Idioms
a ese [interj] get him
a ese [interj] it's that one

Meanings of "a ese" with other terms in English Spanish Dictionary : 104 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
a otro perro con ese hueso tell it to the marines
a otro perro con ese hueso expressing disbelief
a ese punto [adv] thither
a ese fin [adv] thither
a ese grado [adv] thus
Idioms
cruzar ese puente antes de llegar a él [v] cross that bridge before one comes to it
a ese paso [adv] at this rate
a otro perro con ese hueso [phrase] go tell that to someone else
a otro perro con ese hueso [phrase] you can't fool me
a otro perro con ese hueso [phrase] tell it to the marines
a otro perro con ese hueso you’re pulling my leg
a otro perro con ese hueso! don’t give me that!/nonsense
nos enfrentaremos a ese problema cuando llegue el momento, antes no let's cross that bridge when we come to it
a ese respecto on that score
a otro perro con ese hueso go tell it to the marines
¡a otro perro con ese hueso! pull the other one!
¡a otro perro con ese hueso! tell that to the marines
a otro perro con ese hueso tell that to the marines
no pararle pichiche a ese mondongo [v] EC:W not worry about anything
échate ese trompo a la uña [expr] MXHNSV that's no cakewalk
agárrame ese trompo en la uña a ver si taratatea VE it indicates that what has just been argued about is insurmountable (in a discussion)
Speaking
me temo que voy a tener que cancelar ese pedido I'm afraid I'm gonna have to cancel that order
véte a otro con ese cuento tell it to the marines
a otro perro con ese hueso (go) that to the marines
a otro perro con ese hueso tell it to the marines
véte a otro con ese cuento tell that to the marines
a otro perro con ese hueso tell that to the marines
véte a otro con ese cuento (go) tell it to the marines
a otro perro con ese hueso (go) tell it to the marines
véte a otro con ese cuento (go) that to the marines
no me vuelvas a levantar la mano de ese modo don't ever raise your hand to me like that again?
te pareces a ese you look like one
te voy a sacar de ese infierno i'm gonna get you out of that hell hole
a otro con ese cuento I am not buying it
nunca me voy a olvidar lo que hiciste ese día i'll never forget what you did that day
ese arrastrado, bueno para nada, pedazo de basura inservible, mierda a quien llamas esposo/padre that low-lying/good-for-nothing/piece of worthless junk/shit who is supposed to be your husband/father/mother/wife
ese es el peor regalo de cumpleaños que podrías darle a alguien that is the worst birthday present you could ever give someone
ese hombre nunca amó a nadie más que a si mismo that man has never loved anyone but himself
ese hombre mató a un niño that man killed a child
ese privilegio nos corresponde a nosotros that honor belongs to us
hace todo ese ruido a propósito he is making all that noise on purpose
a otro perro con ese hueso you're pulling my leg
¡a otro perro con ese hueso! go tell it to the marines!
en ese momento empezamos a pensar que allí podría haber algo at that point we started to think there may be something in this
¿cómo pudieron llegar las cosas a ese punto? how did things ever get so far?
¿cómo llegaste a ese corolario? how did you reach this conclusion?
no se acerque a ese agujero stay away from that hole
a otro perro con ese hueso tell it to your grandmother
a otro perro con ese hueso tell that to the marine
te volveré a llamar por ese tema let me get back to you on that
no conozco a nadie con ese nombre I don't know anyone by that name
no volvamos a recorrer ese camino let's not go down that road
todavía no hemos llegado a ese punto we're not quite there yet
ese tipo de cosas no deberían hacerse a las apuradas things like this should not be hastened
Phrases
a partir de ese momento [adv] from that time on
a partir de ese momento [adv] after that
a partir de ese momento [adv] beyond that
a partir de ese momento [adv] from then on
a partir de ese momento [adv] from then
a partir de ese momento [adv] from that moment
a partir de ese momento [adv] from that time
a ese respecto on that score
a ese respecto in that regard
a ese respecto in that respect
a ese paso at that rate
a ese paso at this rate
a ese ritmo at this rate
Colloquial
a otro perro con ese hueso [expr] go tell it to the marines
a otro perro con ese hueso [expr] go tell someone else
a otro perro con ese hueso [expr] you're pulling my leg
¡a otro perro con ese hueso! tell that to the marines!
¡a otro perro con ese hueso! a likely tale!
¡a otro perro con ese hueso! my foot!
¡a otro perro con ese hueso! tell it to the marines!
¡a otro perro con ese hueso! i don't buy it!
¡a otro perro con ese hueso! tell me another!
¡a otro perro con ese hueso! tell it to your grandmother!
a otro perro con ese hueso come off it
a ese respecto in that connection
echar a alguien una ese [v] disused enslave
echar a alguien una ese [v] disused coerce
echar a alguien una ese [v] disused imprison
echar a alguien una ese [v] disused oppress
echar a alguien una ese [v] disused tie down
echar a alguien una ese y un clavo [v] disused enslave
echar a alguien una ese y un clavo [v] disused coerce
echar a alguien una ese y un clavo [v] disused imprison
echar a alguien una ese y un clavo [v] disused oppress
echar a alguien una ese y un clavo [v] disused tie down
poner a alguien una ese [v] disused enslave
poner a alguien una ese [v] disused coerce
poner a alguien una ese [v] disused imprison
poner a alguien una ese [v] disused oppress
poner a alguien una ese [v] disused tie down
a estas horas y con ese recado [interj] CU wow that's inappropriate
échate ese trompo a la uña [expr] MXGTHNSV that's like finding a needle in a haystack
échese ese trompo a la uña a ver si tataratea [expr] HNSV that's like finding a needle in a haystack
échate ese trompo a la uña [expr] MXGTHNSV that's a tough one!
échese ese trompo a la uña a ver si tataratea [expr] HNSV that's a tough one!
Slang
¿qué es lo que le pasa a ese tipo? what the fuck is wrong with that guy?
¿qué es lo que le pasa a ese tipo? what the fuck's up with that guy?
¿qué es lo que le pasa a ese tipo? what the hell is wrong with that guy?
a otro perro con ese hueso don't give me that
no voy a hacer ese papel ain`t going out like that